La corruption sévirait dans l'administration en général et dans l'appareil judiciaire en particulier.
另?yè)?jù)報(bào)告,腐敗現(xiàn)象在整個(gè)行政部門內(nèi)、特別是司法機(jī)關(guān)內(nèi)猖獗成風(fēng)。
La corruption sévirait dans l'administration en général et dans l'appareil judiciaire en particulier.
另?yè)?jù)報(bào)告,腐敗現(xiàn)象在整個(gè)行政部門內(nèi)、特別是司法機(jī)關(guān)內(nèi)猖獗成風(fēng)。
Près de soixante-dix inspecteurs travaillent dans cette Direction, sur le terrain et dans les bureaux.
該機(jī)構(gòu)在外地和本室各部門聘用大約70名視察員。
Les comités des communautés sont pleinement opérationnels dans 10 municipalités et partiellement dans 15 autres.
社區(qū)委員會(huì)正在10個(gè)市鎮(zhèn)有效運(yùn)作,并在15市鎮(zhèn)履行部分職能。
Les avancées dans ce domaine sont inégales.
不過(guò),人對(duì)老齡化問(wèn)題的認(rèn)識(shí)日益提高,是這方面取得的一個(gè)顯著成果。
Il existe également des erreurs dans la communication.
提交人來(lái)文中還有一些錯(cuò)誤。
Ces garanties sont précisées dans les principes suivants.
下列原則闡釋了這些保障。
Elles figurent en détail dans mon intervention écrite.
我的書面發(fā)言提供了詳盡資料。
Nous poursuivrons dans l'avenir ces modestes efforts.
今后,我國(guó)將繼續(xù)盡自己的微薄之力。
Son bureau central est situé dans la capitale, Katmandou.
中央辦事設(shè)立于首都加德滿都。
Huit cas ont été signalés dans le Bujumbura rural.
在布瓊布拉鄉(xiāng)村有8個(gè)案件被舉報(bào)。
La torture survient dans des lieux de détention isolés.
酷刑經(jīng)常發(fā)生在隔絕的拘留場(chǎng)所。
Le Comité renouvelle cette demande dans le présent rapport.
委員會(huì)再度要求提交此報(bào)告。
Et d'autres infractions visées dans les traités internationaux.
國(guó)際條約所述的其它犯罪。
Il doit impliquer directement les parties dans ses délibérations.
它需要直接調(diào)動(dòng)各方參與其討論。
La différence a considérablement diminué dans la période considérée.
所以,在這些年中,工資差別大幅度地縮小了。
Soixante-quinze délégations ont pris la parole dans ce débat.
代表團(tuán)在辯論中發(fā)了言。
Les coordonnateurs nationaux jouent un r?le capital dans la Conférence.
國(guó)家協(xié)調(diào)員在國(guó)際會(huì)議方面發(fā)揮關(guān)鍵作用。
Des données entomologiques étaient collectées et enregistrées dans un SIG.
收集了昆蟲學(xué)信息,并將其錄入了地理信息系統(tǒng)。
Le droit de veto est apparu dans une autre époque.
否決權(quán)產(chǎn)生于一個(gè)不同時(shí)代。
Le ?prince charmant? ne viendra pas comme dans le conte.
“勇敢的王子”就象童話故事一樣沒(méi)有到來(lái)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com